30.12.2016

Liste yapmanın dayanılmaz hafifliği/ Unbearable lightness of list making


Liste yapmayı sever misiniz? Benim gibi her işe başlarken "listesiz olmaz" diyenlerden misiniz? Genelde listelerimi ajandamın içine not ederim. Listelerin önemi ve karmaşıklığı arttıkça ayrı bir defter tutmaya başlarım. 
---------------
Do you like making lists? Are you like me saying "not possible without a list" as you start each task? I generally jot down my lists in my yearly planner. As the importance and complexity of these lists increase i start keeping a separate journal. 

 tez için yaptığım listeler/zihin haritası- bol çizikli, değişkenli
-------------------------------
lists/ mind maps for the thesis- full of doodles, variables

Kimi listeleri yazarım, kimi listeleri çizerim :) Yapılacak işler, zihin haritaları, tasarım fikirleri, alışveriş listeleri ve daha neler neler...Yine de bunca liste arasında eksik olan bir şeyler var. 
--------------
I write some of my lists and draw some others :) Things to do, mind maps, design ideas, shopping lists and so much more...Still among all these lists there is something missing.

 proje için yaptığım listeler-tamamlanması uzun sürer, bari sevimli gözüksün diye sarı kağıda başlanmış :)
-------------------------------------------
lists i do for the project- takes a long time to complete, jotted on yellow pages to make it look cute:)
 çizerek de liste yapılır: pazen elbise için tasarım fikirleri
--------------------
lists can be drawn, too: design ideas for a flannel dress
bahçe listeleri: Kasım ayında yapılacaklar ve tohum sipariş listesi
---------------
garden lists: to do in November and seed order list

Yılın sonuna yaklaşırken düşünüyordum, 2016 çok zor geçti. Büyük listelerimiz tamamlanmadı, mucizeler gerçekleşmedi. Ama herşeye rağmen hayattayız. Bunun bir anlamı olmalı. Hatırlanmalı. Aralık ayından itibaren kendime yeni bir liste yapmaya başladım: Bir minnettarlık listesi. Her günün sonunda o gün gerçekleşen en az bir iyi şeyi bulmak için uğraşıyorum. Ve fırsatım varsa onun için bir sayfa hazırlıyorum.
2017'de bu listenin herkes için çoğalması dileğiyle...Umut dolu, güzel bir yıl olsun.
-------------------------------------------
As we approached the end of the year i thought, 2016 was a very though year. Our big lists were not completed, no miracles happened. But despite all, we are still alive. And this should mean something. It should be remembered. I started making a new list for myself since December: A gratitude list. At the end of each day i try to find at least one good thing that happened. And if i have the means i prepare a page for it. 
Wishing everyone to have more of these lists in 2017...May the new year be filled with hope and beauty.

 13 yaşındaki kedim Pommes'ın tahlilleri iyi çıktı. 
---------------
Medical tests of my 13 year old cat Pommes came out good.
 Tez izleme sunumunu toparladım. 
Domates çiçek açıyor.(kış ortasında)
---------------
I wrapped up the thesis presentation. 
The tomato is blooming. ( in the middle of winter)

16.12.2016

İzmir'in.../ İzmir's...


Bu hafta yarım kalmış bir sayfa var burada. Boş beyaz yüzeye dokunalı aylar olmuştur eminim. Amaç bir oturuşta sayfayı bitirmek değil. İhtiyaç duydukça içimden geçenleri bu deftere boşaltmak. Renklerle neşelenmek.Söyleyeceklerimi söylemek ya da çizmek ya da boyamak. Küçük "s" ile sanat anlayacağınız. Çok sevgili hocam Ali Cengizkan hem mimar hem de şairdir. Demiş ki "Şiir hem bir yılda, hem de bir saniyede yazılabilir. En önemlisi, bu iki süreci eşzamanlı kılabilmektir". Sanırım bu sanatın tamamı için geçerli.
O zaman soruyorum size, İzmir'in neyi?
--------------------------
This week there is a semi finished page here. I am sure it has been months since i have first touched the blank white page. My aim is not to finish the page in one go. I aim to spill how i feel into this art journal. Raise my spirits with colors. Say what i have to say or draw or paint. Art with a small "a" as you might guess. My dear professor Ali Cengizkan is an architect and a poet. He said "The poem may be written in a year or a second. The most important thing is to synchronize these two processes". I guess this is valid for all kinds or art.
So i ask you, İzmir's what? (İzmir is the city i live in Turkey)






9.12.2016

Aralık damgaları/ December stamps

Julie Balzer her yıl Aralık ayında damga üretme etkinliği ( #carvedecember ) düzenliyor. Ben de bu yıl kendimce katılmaya çalışıyorum.
----------------
Julie Balzer holds a stamp carving event every year in December ( #carvedecember ). And i try to join this year as much as i can.

Aralık ayı damga yapma etkinliği. 1.gün. <\> Carve December day 1  


Aralık damgaları. Gün 2-3-4 < / > Carve December stamps. Day 2-3-4



Aralık damgalarında 5. gün. Ben kültür varlıklarının korunması alanında çalışıyorum. Yıllar içinde çalıştığımız her alandan eşsiz güzellikte detaylar birikti. Ne zamandır bu mimari detayları damgalara aktarmak istiyordum. Çini, karo siman, antik dönem mozaik desenleri gibi. Bu damgayı lastik bir panodan hazırladım. Belli bölümleri eriterek çini desenini aktardım. Ve çini mürekkebi ile ilk denemeyi yaptım. Boyutları 11.5x11.5cm. Biraz büyükçe bir damga olduğu için hizalama konusunda sorun yaşasam da sonuçtan memnunum. Kendimi klonlamak istediğim şu Aralık ayında vakit bulursam mimari detay damgalarına devam edeceğim. Vakit bulamazsam da basit harf damgalarını yapacağım. Her güne minik bir harf. Herkese güzel bir haftasonu diliyorum.
--------------------
Day 5 for Carve December stamps. I work for the conservation of cultural heritage. In years i have collected unique details from every field work. For quite some time i wanted to transfer these architectural details unto stamps. Like çini (İznik china) tile, carreau de ciment tile, ancient mosaic patterns. I prepared this stamp from a rubber panel. I melted some parts to transfer the çini pattern. And tried it with china ink. The dimensions are 11.5x11.5cm. As it was a rather big stamp i had issues with registration but i am pleased with the result. This December, while i want to clone myself, if i find the time i will continue the architectural detail stamps. If not i will make a simple, small letter stamp everyday. I wish everyone a nice weekend.

25.11.2016

Kasım sanatı / November art

Bu hafta çiçekli sayfa üzerinde biraz daha çalıştım. Yaprakları değiştirdim. Çiçeklere tohumlarını ekledim.
---------------
I worked a little bit more on the flowery page this week. I have changed the leaves and added seeds to the flowers.


 Herkese güzel bir haftasonu diliyorum.
----------------
Wishing everyone a beautiful weekend.

18.11.2016

Kasım hergün sanat ayı/ November art everyday month

Kasım ayı Creative Everyday Blog'undan Leah tarafından hergün sanat ayı olarak kutlanıyor. Ben de katılıyorum. Bazı günler 5-10 dakika bazı günler daha uzun. Şu ana kadar yaptıklarımı aşağıda paylaşıyorum.
------------------
November is celebrated as art everyday month by Leah Piken of Creative Everyday. I have joined, too. Some days for 5-10 minutes, somedays longer. I am sharing the things i have done until now.


Kasım ayı hergün sanat ayı. İlk günkü sayfalara ek yaptım. "Önümüzde, arkada bıraktıklarımızdan çok daha iyi şeyler var.- C.S. Lewis" Yaşam enerjimi deniz ve güneşten alıyorum. Normalde bu zamanlarda kış depresyonu çoktan başlamış olurdu. Bu sene ilk defa kışı dört gözle bekliyorum. Balkondaki bitkiler sayesinde kışı merak ediyorum, mevsimlerin daha bir farkındayım. İzmir'in kışı boğucudur, bulutlu, yağmurlu, fırtınalı. Öyle Ankara gibi karlı, aydınlık bir mevsim geçmez. Kış yavaş yavaş da gelmez. Ansızın bastırır, insan hazırlayamaz bile kendini. Ama bu yıl o sıkıntının çaresini buldum. Bütün sayfalara filizlerin sızması da bundan...14.11.2016
------------------
November is art everyday month. I have made some additions to the first day's pages. "There are far better things ahead than any we leave behind. - C.S. Lewis " I get my life energy from the sea and sun. Normally winter depression used to strike me during these months. This year i am looking forward to winter for the first time. I am curious about winter thanks to my plants on the balcony. I am more aware of the seasons. Winter of İzmir is depressing, cloudy, rainy and stormy. We don't have a snowy, bright winter like in Ankara. Winter does not arrive slowly either. It appears all of a sudden, so much that you can not even prepare yourself. But this year i have the cure for this. That is why the fronds creep unto every page...14.11.2016
 
Oyna/ Oyun. Önce su ile yazdım sonra üzerine mürekkep damlattım. Gün 2 < / > Play. First i wrote with water then dripped ink. Day 2.
Bahçe günlüğü. Hergün sanat ayı, gün 3. < / > Garden journal.(bahçe=garden in Turkish) Art everyday month, day 3.



Bugünkü çalışmam @yeni1anlam blogundan Sanem Hanım'ın #güzelbirizbırak fikrine destek vermek için. Etkinlik iptal olmuş ama bu durum hevesli minikleri engellememiş. İşte onlar bana ilham verdi. Önce bir damga ya da şablon tasarlarım diye düşünmüştüm. Ama sonra içimden geldiği gibi, plansız bir şey yapmak istedim. En basit araçları aldım; fırça ve boya. Bugünlerde hava fırtınalı, bulutlu. O yüzden hep sarıya meyilliyim, kaybolan güneş ışığını böyle dengeliyorum. Bu baskının ilk katmanı. Yarın yine çocukluğumuzdan hatırlayacağınız bir baskı ile ikinci katmanı ekleyeceğim.
------------------
Today's work is a support for the idea #güzelbirizbırak (leave a beautiful mark) by Mrs. Sanem Aker of @yeni1anlam blog. Although the challenge was cancelled this did not stop eager kids from joining in. They inspired me. First i considered designing a stamp or stencil. But then i wanted to do something unplanned. I grabbed the simplest tools; brush and paint. Recently, it is stormy and rainy here. So i am inclined to use yellow, that is how i balance the lack of sunshine. This is the first layer of the print. Tomorrow i will add a second layer using a printing technique familiar from our childhood. 



Hergün sanat ayı, gün 17- 17.11.2016< / > Art everyday month, day 17-17.11.2016.

11.11.2016

Boyalı elbise/ Painted dress

52 haftada baskı yapmak projesinde çoğunlukla evde bulunan eski kumaşları değerlendirdim. Ama 45. haftanın çalışması 2TLye aldığım pamuklu bir parça kumaş üzerinde denendi. Fikir 100 gün projesinin içinde gelişti.  Başlangıçta bunu yazmışım:

" #the100dayproject 100 gün projesi 19 Nisan'da başladı. Amaç önümüzdeki 100 gün boyunca her gün kendi seçtiğiniz bir şeyi yapmak. Kimbilir belki bu 100 günün sonunda bir alışkanlığa dönüşür...100 gün boyunca her gün dikiş dikeceğim. Dikiş dikmeye 3 yıl önce başladım ama istediğim gibi ilerleyemedim. Geniş boş zamanlar olsun diye bekledim, ki hiç gerçekçi değildi. Bu sefer farklı bir yöntem deneyeceğim: Her gün en az 15 en fazla 30 dakika dikişle ilgili bir şey yapacağım. Kalıp çıkarmak, kumaş biçmek, evdeki kumaşların envanterini çıkarmak, eski giysileri sökmek (ki yeni giysilere dönüşsünler), ütü yapmak (evet dikişin en sevmediğim ama en önemli kısmı, kaçmak için her yolu denedim...), yama yapmak, tadilat yapmak ilk aklıma gelenler. Projenin genel hashtag'i #100dayproject benim kendi hashtag'im ise #100daysofOzgesewing #100gundeOzgeiledikis Bugün 8.gün. Ben son 1 haftadır dikiş dikiyorum zaten.O yüzden ilk 8 güne sayılsın :)"
--------------------
For  52 weeks of printmaking project i utilized the old fabrics at home. But for week 45 i experimented a 2TL(half a dollar?) cotton piece that i bought. The idea developed within the 100 day project. Here is what i wrote at the beginning:

" #the100dayproject started on April 19. The aim is to do smth you like in the following 100 days.Perhaps it will become a habit after 100 days...I will sew everyday in 100 days.  I started sewing 3 years ago but could not make progress as much as i would have liked. I have waited for big blocks of spare time, which was quite unrealistic.  This time i am trying something different: I will reserve 15-30 minutes everyday for a sewing related activity. Drawing patterns, cutting fabric, preparing fabric inventory at home,  ripping old clothes (so they can become new clothes) , ironing (yes the least favourite part of sewing for me but the most important as well, i would do anything to avoid it), making patches, repairing etc can be such things. General project hashtag is #100dayproject i use #100daysofOzgesewing #100gundeOzgeiledikis Today is the 8th day. I have been sewing lately. So it counts for the first 8 days :) "

Ve bir elbise yapmaya karar verdim. Kalıp Burda 2015/12 sayısından. "yeni projeler...öyle hergün dikiş etkinliği yapılamıyor ama birkaç günü toparlayıp uzunca bir mola vermek mümkün. Gün 29/100"
-----------------
And i decided to sew a dress. Pattern from Burda magazine volume 2015/ 12. "new projects...i can't do sewing everyday but it is possible to gather a few days and do a longer timeout among work. Day 29/100"
Elbise parçalarını biçtim. Ama bu yazlık bir elbise olacaktı ve benim astar dikmeye hiiiç niyetim yoktu. Zaten yeterli kumaş da yoktu. Ben de kritik bölgeleri boyamaya karar verdim. Belimden kalçama kadar olan bölümü kumaşa işaretledim. Çapraz bir hat boyunca boyamaya başladım. Boya olarak akrilik boya ile tekstil medium'u karıştırdım. Kumaş boyam yok.
-----------------
I have cut the dress pieces. But this would be a summer dress and i had nooo intention of sewing a lining. I did not have enough fabric, either. So i have decided to paint the critical parts. I have marked the area from my waist to hips and started painting along a diagonal line. I mixed acrylic paint with textile medium. I don't own any fabric paints.


"Bu bir elbisenin arka parçası. Sabırlı bir insan olsaydım önce küçük parçalarda deneme yapardım. Ama boyalarla hemen giriştim. Ne dersiniz damlalar üste doğru da devam etsin mi? Gün 30/100"
------------
"This is the back of a dress. If i were a patient person i would have made some trials on smaller pieces. But i just dived in with paints. What do you think, should the drips continue towards the top? Day 30/100"
"Elbisenin önü. Dün aslında sıcak bir renk olan güneş sarısı ile başlamıştım. Ama sarı, mavi kumaş ile birleşince kötü bir yeşile dönüşmüştü. Diğer renklerin arasında gözüme battı. Bugün sarıları turuncu-nar çiçeği kırmızısına dönüştürdüm. Damlaları üst kısımda da devam ettirdim ve arkayı değiştirdim. Kararlar netleşince ön parçayla da daha hızlı ve güvenli çalıştım."
---------------------
"The front of the dress. Yesterday i started with sun yellow which is a warm color. But combined with the blue fabric it turned into an ugly green. It bothered me among the other colors. So i fixed all yellows into orange- pomagranate flower red.I continued the drips on the top part of the back, too. Once i made my mind, i could work with the front with more confidence and speed."
"Birincisi, dikişte herşey tahminimin 2 katı zaman alıyor. Böylece bir elbisenin bitmesi sonsuz zamana yayılıyor. İkincisi, kollar bacaklar tamam da bu boyalar çok sertleşti. Elbiseyi denedim, tam bir abajur :) Hem gülüyorum hem sinirim bozuldu :) Sıcak suda yıkasam boyanın bir kısmı akar da yumuşar mı acaba... Gün 32/100" 
-----------------
"First of all, anything in sewing takes double the estimated time. Thus, finishing a dress takes forever. Second, the arms and legs are fine but the paints are so stiff. I tried the dress on, it is a complete lampshade :) I am still laughing and annoyed at the same time. Will the paints run off and soften a bit, hopefully, if i wash the dress in warm water? Day 32/100"
"Kollar yalnız kaldı... Gün 39/100"
---------------
"Arms are left alone... Day 39/100"
"İşte bir dikiş testinin daha ortasındayız: Kol nasıl takılır? Tüm dikiş hayatımın üçüncü kolu bu. Daha öncekileri hiç tarif okumadan, göz kararı taktım. Tabii ki feci hatalı oldular ama görmezden geldim. Bu defa açıklamaları okuyarak gidiyorum. Yine de olmadı gibi. Kol oyuğunun uzunluğu her zaman kol çevresinden daha dar oluyor. Çok zorladı beni... Gün 41/100"
----------------------
"Here we are in the middle of a sewing test again: How do you put in the arms? This is my third arm of my whole sewing life. Previously i never followed instructions, just improvised. Surely they were terribly improper but i ignored. This time i am following instructions. Still this does not seem right. The length of the arm pit is always less than the circumference of the arm. I am truly challenged...Day 41/100"

"Boyalı elbise tamamlandı. Düşük sıcaklıkta yıkadım. Boyalar yumuşadı. Bundan sonraki yıkamalarla daha da düzelir sanırım. Bu fotoğrafı yıkamadan önce çektim, belki son görüşümdür diye :) Gün 43/ 100"
----------------
"The painted dress is complete. I washed it at low temperature. The paints has softened. I guess with the next washes they will be fine. I took this picture before the wash, in case it was my last peek at its painted state :) Day 43/ 100"

Ve sonuç: Boyalar biraz yumuşadı ama hala oldukça sert. Kollar ve yaka hala gözüme batıyor. Ama düzeltecek zamanım ve isteğim olmadı. O yüzden elbiseyi şimdilik sadece ev içinde giyiyorum:) Bir daha böyle bir deneme yapacak olsam boyaları daha fazla sulandırırdım. Bir de önce kumaşın bir bölümünde boyaları test ederdim.
----------------
And the result: The paints had softened a little bit but are still quite stiff. The arms and neck are disturbing me. But i did not have the time or will to fix them. Thus i only wear the dress at home for the time being. If i had to do it again i would definitely add more water to the paints. And i would test the paints on a fabric sample first.
 
 
Sevgili ziyaretçilerim son 1 aydır bloglarınızı ziyaret edemedim ama bu hafta uğrayacağım. Herkese güzel bir haftasonu diliyorum.
-------------------
My dear visitors i could not visit your blogs the last month. But i will check this week. Have a nice weekend everyone.

4.11.2016

Kırkyamalı elbise/ Patchwork dress

52 haftada baskı yapmak projesinden bir yayın yapmayalı uzun zaman oldu. (Proje nedir öğrenmek isterseniz buraya bakın) Aslında kumaş ve kağıt üzerine baskı çalışmalarım sürüyor. Ve projeyi 52 haftaya tamamlamakta kararlıyım. (önceki haftalar burada) Ama oturup yazmak içimden gelmedi pek. 44. haftanın çalışması aşağıda.
Bu elbiseyle Haziran ayında uğraştım. Kendisi taa lise yıllarımda annemin benim için diktiği pamuklu bir parça. Yakın zamana kadar çok sevdiğim ve giydiğim bir elbise idi. Ama kilo aldım, içine giremez oldum. Bu örnekte yapmak istediklerim şunlardı:
*elbiseyi yenilemek, genişletmek-uzatmak, giyilebilir hale getirmek
*renklendirmek, çoğunlukla lacivert
*eski kumaşları kullanmak
*52 haftada baskı yapmak projesinin parçalarını kullanmak (bunlar hem boyadığım hem de baskı yaptığım parçalar)
-------------------------
It has been a long time since i posted something about 52 weeks of printmaking. (If you would like to learn about the project check here) Actually i am still working on printmaking on paper and fabric. And i am determined to complete it to 52 weeks. (previous weeks are here) But i did not feel like writing about it. Week 44 is below.
I fiddled with this dress back in June. It was a cotton piece that my mother had sewed for me when i was in high school. I loved and wore it until recently. But then i gained weight and could not fit in anymore. So what i wanted to do in this example was:
*renew the dress, widen-lengthen it, make it wearable again
*put more color into it as it is mainly dark blue
*use up old fabrics at home
*use the pieces of 52 weeks of printmaking (which are painted and printed by me)

52 haftada baskı yapmak projesinin parçaları/ The pieces from 52 weeks of printmaking project
kesilmiş halde/ cut out pieces
ilk yerleştirme denemeleri/ first positioning experiments
özgün elbise/ original dress
kesim öncesi/ before cutting
Elbise boydan ikiye kesildi, orta kırkyama parçası / Dress cut into two lengthwise, middle patchwork piece
Orta parça dikildikten sonra, ön./ After the middle piece is sewed, front.
Orta parça dikildikten sonra, arka./ After the middle piece is sewed, back.
Boyu uzatmak için kapsamlı matematik çalışmaları/ Advanced math studies to lengthen the dress.
Bitime yakın/ Close to the finish line


Herkese güzel bir haftasonu diliyorum./ Have a nice weekend everyone.