31.12.2015

dilek/ wish

Barış ve umut dolu bir yıl dileğiyle.../ Wishing you a year filled with peace and hope...

18.12.2015

karalama-boyama sayfası/ doodling-coloring page

Herkes bir boyama çılgınlığına kapılmış, ben de deneyeyim dedim. Tükenmez kalemle ve zayıf elimle (ben solağım, sağ elimle serbest şekiller çizdim) bir sayfayı karaladım. Sonra da markörler ile boyadım. Beyaz boşluklar hoşuma gitmedi, oraları siyah akrilik boya ile kapattım. Sonucu sevdim mi? Hayır. Ama bu blogda denediklerimi paylaşıyorum, her denemeden şahane sonuçlar çıkmayabilir.Önemli olan yapmak :)
-------------
Everybody is riding the coloring craze so i wanted to try, too. I doodled on the page with ballpoint pen using my weak hand (i am left handed so i used my right hand). Then i colored with markers. I did not like the white spaces so i covered with black acrylic paint. Did i like the result? No. But i am sharing my experiments here. Not all trials yield amazing results. Yet it is important to just make :)





14.12.2015

Bir varmış bir yokmuş.../ Once upon a time...

Bir varmış bir yokmuş, bir zamanlar bir sahil kentinde siyah beyaz ekose bir etek yaşarmış. Bu etek 50 yıllık hayatında hep ağırbaşlı olmuş, hiç yaramazlık yapmamış. Azıcık rüzgar esse hemen dağılır üşürmüş. Biraz güneş görse kavrulur solarmış. Bu yüzden karadan ayrılıp bir kez olsun denize çıkmamış. Ama aklı da hep o mavi sudaymış.
----------------
Once upon a time, in a seaside town lived a black and white plaid skirt. This skirt had always been so dignified in her 50 years of life, she had never been naughty. Whenever a little wind had blown she would have felt chilly. Whenever the sun had shined a little she would have faded. Because of this she had never left the land and gone to the sea. But her mind had always been wandering on this blue water. 


50 yıldan sonra bir gün karar vermiş, "Ben denize gideceğim" demiş. "Çok ağırsın, batarsın" demişler. "Hafiflerim" demiş bizimki. Bir ıslık koparmış, makası yanına çağırmış. "Bütün fazlalıklarımı kes" demiş. Makas da beş dakikada kırpmış eteği.
-----------------
One day after 50 years she had decided and said "I will go out to the sea". "You are too heavy, you will sink" they had replied. "I will lighten up" she had said. She had whistled and called out the scissors. "Cut out all my excess" she had told. And the scissors had trimmed her in five minutes.
  
"Gidiyoruuuum!" diye bağırmış etek. "Denize giremezsin, yüzme bilmiyorsun" diye durdurmuşlar. "O zaman bir tekne bulurum" demiş. Aramış, bulmuş da. Hem de en yelkenlisinden...
-----------------
"I am gooooiiiing!" shouted the skirt. "You can't go into the sea, you don't know how to swim" they had said and stopped her. "Then i will find a boat" she had replied. She had searched for and indeed found a boat. One of the best of the sailboats...


"Öyle herkesi almazlar yelkenliye" demiş bir çokbilmiş.
-----------------
"They don't let everyone on a sailboat" had said a smartpants. 


Bizimki durur mu sarılmış bir denizcinin boynuna, öldürsen bırakmaz. O gün bugündür karaya dönmez, ne rüzgar ne güneş, her daim suda... 
--------------
Not impressed a little bit, our skirt had put her arms around the neck of a sailor and would not let go in the pain of death. Since that day she had never returned to land, no wind or sun could have stopped her, she is always on water...


11.12.2015

52 haftada baskı yapmak 30.-32. haftalar/ 52 weeks of printmaking weeks 30-32

52 hafta sürecek kumaşa baskı projesinde yarıyı geçtim. Aslında üretim hızlı ama yayınlama işi geriden geliyor. Böylece yazın boş geçirdiğim haftaların eksiğini kapatmış oldum. Önceki haftaların projelerine bakmak isterseniz hepsi burada.
------------------
I passed way beyond the half of this 52 weeks of printmaking project. Actually the production is going faster than publishing the posts here. So i have closed the gap of these missing weeks from summer. If you would like to see the previous weeks' work all is here

30.Hafta
O hafta özgürce boyadım.
--------------
Week 30
This week i painted without abandon.




31.Hafta
Bu hafta hızlı bir şablon oluşturmak istedim. Çocukken kağıttan kestiğimiz kar taneleri ne güzel olurdu... Önce kağıttan kesip sonra asetata aktarsam, onu falçata ile kessem dedim. Ama çok uzun iş, vakit yok. Sonra aklıma başka bir fikir geldi. Kalınca bir naylon paketi katlasam, onu doğrudan kessem, açınca eski halini alır mı dedim. Denedim, oldu. Bu şablon atılmak üzere olan bir kalem paketinden kesildi. Katlamak 2 dakika, makasla kesmek 3 dakika :)
-----------------------
Week 31
I wanted to make a quick stencil this week. I remembered the beauty of the paper snowflakes we used to cut when we were kids. I thought about cutting them from paper first, transfering the pattern to acetate and then cutting it manually again. Noo, it is a veeery long process, there is no time.Then i thought of something else. What if i fold a thick nylon package, cut it directly, would it regain its original shape? I tried and it worked. This stencil had been cut from a pen package which was about to be thrown away. 2 minutes for folding, 3 minutes for cutting with scissors.



Sanat güncesinde yerini aldı. Büyük olan yeni kestiğim şablon. Yıldız damgayı da önceden yapmıştım. Kar taneleri birbirine uydu sanki...
--------------
It took a place in my art journal. The bigger one is the new stencil i have cut. I made the asterisk stamp few weeks ago. Thus the snowflakes kind of went together well...


32.hafta
Anahtarları çok severim. Biçimlerini çok etkileyici bulurum. Yüzyıllardır gelişen teknolojilerini de. Kilitlemek ya da açmak zengin başka çağrışımlara da sahip. Birkaç tane anahtar damgası yapmayı denedim. Bildiğiniz bir anahtarı aldım, etrafından çizdim ve kestim. Kullandığım malzeme hala evde bulunan lastik panonun parçaları. Aralık ayı boyunca hergün bir damga yapıyorum ve instagramda yayınlıyorum.
--------
Week 32
I like keys a lot. I find their forms very impressive as well as their developing technology over the centuries. Locking or unlocking has a rich range of connotations. I tried making a few key stamps. I took a house key, traced around it and cut. I am still using this foam panel leftover at home. I am making a stamp everyday in December and posting them on instagram.




Yine kumaş üzerine baskı istediğim gibi olmadı. Ben de siyah desenin etrafından beyaz jel kalem ile geçtim. Bu hali hoşuma gitti.
----------------------
I did not like the print on fabric again. So i went around the black print with a white gel pen. It grew on me later.


Ve kağıt üzerinde denemeler...
------------
And trials on paper...

4.12.2015

pencere önü çiçeği/ flower in front of the window

Bu hafta çok kısa yazabileceğim. Geç saatlere kadar çalışıp uyumadan önce biraz boyalarla oynamak istedim. Sayfadaki çiçeği uzun zaman önce hızlıca tükenmez kalemle yapmıştım, yaprakları kuru boya ile boyamıştım. Sonra da pamuk ve yağ ile birbirine karıştırma denemesi yapmıştım. (yöntemi Alisa Burke'ün blogunda gördüm) Ne zamandır emektar pastellerime bulaşmıyordum. Çiçeğin etrafını da pastellerle boyadım. Yağlı pastelle detaylı bir çalışma yapmak neredeyse imkansız. Ama o  tombik boyaları elinize alıp sayfaya değdirince yumuşaklığını hissediyorsunuz. Doğrudan ellerinizle çalışmak çok rahatlatıcı. Her seferinde bir iş becermişim gibi hissediyorum :)
Pencere Önü Çiçeği sevdiğim bir şarkıdır, kasap kedisi olmakla sokak kedisi olmak arasındaki farkı anlatır :)
-------------
This week i can write very briefly. Before i went to bed after long hours of work i wanted to play with paints. I have sketched the flower with ballpoint pen a long time ago. I had colored it with color pencils and mixed the paints with cotton and oil.(I saw the method on Alisa Burke's blog) I wasn't using my veteran pastels since a long time. I painted the surrounding of the flower with pastels. It is almost impossible to make a detailed study with oil pastels. But when you grab those fat pastels and put them on paper you feel their softness. It is so relieving to work with your hands. Every time i do this, i feel like i have achieved something big :)
Flower In Front of the Window is one of my favourite songs. It tells the difference between being a butcher's cat and a stray cat :)



Üstü Kalsın

Ölüyorum tanrım
Bu da oldu işte.

Her ölüm erken ölümdür
Biliyorum tanrım.

Ama, ayrıca, aldığın şu hayat
Fena değildir...

Üstü kalsın...

Cemal Süreya
------------------------
poem fridays

Keep the Change

I am dying my lord
So this happened, too.

Every death is an early death
I know this my lord.

Yet, this life you are taking
Is not that bad at all...

Keep the change...

Cemal Süreya

27.11.2015

Hediyeler için teşekkürler.../ Thanks for the gifts...

Bu yıl kendinize ne hediye ettiniz? 2015 yılında neler olmasını dilemiştiniz? Ben bu yıl hayallerimi küçük parçalara ayırıp en azından bir kısmını gerçekleştirmek istedim. Boyalarla ve kumaşlarla biraz daha oynayabilmek (hatta mümkünse düzenli olarak), sanatla ilgili bir kurs ya da ders alabilmek iki hayalimdi.  Biraz ben çabaladım birazını da evren bana  gönderdi. Şimdi geriye dönüp bakınca minik adımlarla uzun bir yol geldiğimi görüyorum. Bu yazı 2015 yılının bütün hüznüne rağmen bana verdikleri için bir teşekkürdür.
--------------
What did you gift yourself this year? What did you wish for in 2015? This year i wanted to divide my dreams into smaller pieces and achieve at least a little bit of them. Playing with paints and fabric more (regularly if possible), taking a course on art were two of my dreams.I struggled a bit for myself and the universe sent me the rest. Now that i look back i see that i have come a long way with tiny steps. This post is to thank for all the things 2015 had given me, despite its sorrow.

Julie Balzer
Julie uzun zamandır izlediğim ve zaman zaman blogumda yer verdiğim çok yönlü bir sanatçı. Mart ayında düzenlediği bir çekilişe katılmıştım. Yeni tasarladığı şablonlardan birini kazandım. Mayıs ayında şablon bana ulaştı. Şablonu hem kağıt hem de kumaş üzerinde kullandım.
-------------
Julie is a multitasking artist that i have been following since a long time. From time to time i talk about her on my blog, too. I joined a giveaway she held in March. I won a stencil she had recently designed. In May i received the stencil. I used it both on paper and fabric.


 
Postadan gelen malzeme ve şablon ile anma sayfası yaptım :)
-------------
I did a tribute page with the mail material and stencil itself :)

Şablonu kullanarak kumaş üzerine baskı yaptım ve bir çanta diktim. "Yörünge Çanta."
-----------------------
Using the stencil i made prints on fabric and sewed a bag. "Orbit Bag".

Alisa Burke
Yine Mart ayında düzenli olarak izlediğim başka bir sanatçı olan Alisa Burke'ün yeni online dersine katılma hakkı kazandım."Sanat Güncesi Keyfi". Dersi adım adım izliyorum, yaptıklarımı ayrı bir yazıda paylaşacağım. Ama aşağıda birkaç örnek var.
---------
Again in March I won a seat in the artist Alisa Burke's new online course."Art Journal Delight". I have been following the course step by step, i will share what i have done in another post.But below i have put some examples.

Birkaç fon
------
A few backgrounds
 
Jackie Bowcutt/ Stitchworks
Jackie bir tekstil sanatçısı ama eskiz defterinde de çalışıyor. Ben onu artık devam etmeyen bir sanat etkinliği sayesinde tanıdım. Haziran ayında doğumgünü dolayısıyla düzenlediği etkinlikte sanat çalışmalarından birini kazandım. Bu parça benim mütevazi sanat koleksiyonumun da başlangıcı oldu. Sahip olduğum ilk özgün sanat eseri.
------------------
Jackie is a textile artist but she also works in her artjournal. I learned about her through an art challenge that no longer runs now.Back in June i won one of her artworks in a giveaway she held for her birthday. This piece had started my modest art collection. This is the first original artwork i own.


Postadan gelen malzeme ile anma sayfası yaptım :)
-------------
I did a tribute page with the mail material :)
Chuleenan- CSews
Chuleenan bir dikiş bloguna sahip. Ekim ayında düzenlediği çekilişte bir dikiş kitabı kazandım. Kitap "Stylish Remakes", yazarı Violette Room. Eski giysileri yeni biçimlerle geri dönüştürmek üzerine. İçinde 25 farklı proje var. Bol resimli ve açıklamalı. Kitapta gözüme kestirdiğim projeler var ama henüz hiçbirini yapamadım. En kısa sürede bir değerlendirme yazısı hazırlayacağım.
------------
Chuleenan has a sewing blog. I won a sewing book in a giveaway she held back in October. "Stylish Remakes" is a book on recycling old garments with new forms, by Violette Room. There are 25 projects inside. With a lot of pictures and explanation. I have put my eyes on a few projects in the book but could not do any yet. I will prepare an evaluation post as soon as possible.

Yaratıcı Girişimcilik Eğitimi- British Council
Bu eğitimin duyurusunu Facebook'ta gördüm. Başvurdum (bir eleme süreci vardı), seçildim ve İzmir'deki 5 günlük eğitime 7-11 Ekim tarihlerinde katıldım. Eğitim İzmir Kalkınma Ajansı tarafından destekleniyordu ve Ege Bölgesi Sanayi Odası'nda gerçekleşecekti. Giderken çok çekimserdim, "girişimci" deyince aklıma gelen fabrikalar, takım elbiseli insanlar arasında benim ne işim vardı? Sınıfta hikayeleri çok farklı 17 insanla tanıştım. Hepimiz kendi maceralarımızın farklı evrelerindeydik ama hiçbirimiz bütün dertlerimizi çözmemiştik. Yaratıcılık sadece sanatla sınırlı değil bunu mutlaka belirtmek isterim. Yaratıcılık dünyaya farklı ve yeni gözlerle bakmak demek hepsi bu. Böyle düşününce bir doktor da yaratıcı olabilir, bir avukat bir mühendis de.

Eğitim içeriğinin katkısı tartışılmaz. Ama benim açımdan en önemli şey tüm bu insanların hayallerine inanması idi.İlk gün herkes kendini tanıtırken duyduklarımdan çok etkilendim. Buradaki arkadaşlarımla tanıştığım için çok mutluyum. Uzun zamandır gördüğüm en olumlu ortamlardan biriydi. 5 gün boyunca havada uçuşan fikirler, birbirimize verdiğimiz destek inanılmazdı. Oradaki herkesin bir şekilde hayallerini gerçekleştireceğinden kuşkum yok. Beraberce çok güzel projeler yapacağımızdan da kuşkum yok. Yavaş yavaş planlamaya başladık, umarım yeni yılda güzel haberlerle burada paylaşacağım.
-------------
Creative Entrepreneurship Training- British Council
I saw the announcement of this training on Facebook. I applied (there was an evaluation process), got chosen and joined the 5 day training between October 7-11. The training was supported by Izmir Development Agency and would be held in Aegean Chamber of Industry. I was so hesitant on my way, what was i supposed to do among these people in suits with factories (the first thing that " entrepreneurship" evoked on my mind)? I have met with 17 people with so different stories in the class. We were all at different stages of our own adventures but neither of us had solved it all. Creativity is not bound by art i must underline. It is a way of looking at the world with different and new eyes, that's all. So a doctor, a lawyer or engineer can be creative, too.

The content of the training was invaluable. But the most important thing for me was that all these people believed in their dreams. I was so impressed on the first day while everyone was introducing themselves. I am so happy to have met my friends there. It was one of the most positive environments i have seen in a while. The ideas floating in the air, the support we gave each other in these 5 days were incredible. I don't doubt that anyone there will achieve their dreams one day. I am sure we will do beautiful projects together, too. We started planning slowly, i hope that i will share the good news in the new year here.

20.11.2015

Kasım ayı bitmeden/ Before November ends

52 haftada baskı yapmak 24.-29. haftalar
Kasım ayında hergün sanatla ilgili bir şey yapacaktım. Leah Piken'in her yıl düzenlediği etkinliğe katılacaktım. Düzenli olarak çalışamadım ama haftasonları seri halde bir şeyler ürettim. Bugün yeni kestiğim şablonların bir kısmını paylaşıyorum. Hepsi de asetat tabakalarından makas ve falçata ile kesildi. Evde zaten olan malzemelerdi. Çıkan parçaları da tel zımba ile birleştirip yeni şablonlar yaptım. Pozitif- negatif alan meselesi şablon keserken eğlenceli bir hal alıyor.
--------------
52 weeks of printmaking Weeks 24-29
I would do art everyday in November. I would join the annual challenge of Leah Piken. I could not do art regularly but i produced in series during weekends. Today  i am sharing a part of the stencils i have cut. All had been cut out of acetate sheets with scissors and modelling blade. The material was already available at home. I joined the cutouts with staples to produce new stencils. That positive-negative space thing is fun when you cut stencils.


kağıtla denemeler, şablon ve maske
------------
trials on paper, stencil and mask


kumaş üzerinde...
------------------------------
on fabric




Çanta halinde :) Bu çantalar ve başkaları İzmir Raf Kırtasiye'de satışa sunuldu. Raf, Buca'da, Dokuz Eylül Üniversitesi Tınaztepe Kampüsü'nün biraz aşağısında, Kız Yurdu'nun karşısında.
---------------------
Turned into bags :)






şiirli cumalar
Bu haftaki şiir Ursula K. Le Guin'in Yerdeniz Büyücüsü'nden...Yerdeniz bize hep uğur getirdi :)

Söz sessizlikte,
ışık karanlıkta,
yaşam ölürken;
bomboş gökyüzünde
uçarken parlar atmaca.

-Ea'nın Yaratılışı
-----------------
poem fridays
This week it is from A Wizard of Earthsea by Ursula K. LeGuin...Earthsea (Yerdeniz in Turkish) had always brought us luck :)

Only in silence the word,
only in dark the light,
only in dying life:
bright the hawk's flight
on the empty sky


- The Creation of Ea

18.11.2015

Bir Ulusu Giydirmek: 1956-2000 Yılları Arası Sümerbank Desenleri/ Dressing a Nation: Sümerbank Patterns Between the Years 1956-2000

Hepimizin bildiği.../ The name we all know...
Bugün Türkiye'de 30 ve üzeri yaşlarını sürmekte olan hemen herkesin hayatına değmiş bir isim var: Sümerbank. Bazen bir baba pijaması, bazen bir bayram elbisesi bazen de çorba içtiğiniz porselen tabaktır Sümerbank. 1930lardan başlayarak adım adım bütün ülkeye yayılan, gerçek bir kalkınma projesidir. "Sanayi mektebi" lakabı ile anılır ama Sümerbank fabrikaları kuruldukları her bölgede adeta bir üniversite kampusu gibi işlemiştir. Yakın çevresinin hem ekonomik hem de sosyal gelişimini sağlamıştır. 2000li yıllarda özelleştirilip kapatılmasına kadar da toplumun büyük bir kesimini etkilemiştir.
-------------
Today for all those leading their 30's or more in Turkey there is a common household name that touched our lives: Sümerbank. Sümerbank was sometimes jammies for daddy, sometimes a feast dress or a porcelain plate that you had your soup in. Starting from 1930s onwards it spread all over the country, was a true development project. It was nicknamed as "school of industry" but wherever Sümerbank factories were established they acted almost as university campuses. These factories had enabled both economic and social development of their surroundings. Until they were privatized in 2000s they had effected a great part of the society.

Kültür Mirası/ Cultural Heritage
Geçen yıl Ocak ayında başlayan bir proje ile 1956-2000 yılları arasında işleyen İzmir Halkapınar Sümerbank Basma Sanayi'nin ürettiği tekstil desenleri dijital ortama aktarılarak herkesin ulaşabileceği bir arşiv oluşturuldu. Tekstil ürünlerinin yanında Sümerbank emektarlarıyla yapılan görüşmeler ve onların kişisel arşivlerinin de katkısıyla bu proje önemli bir sosyal tarih araştırmasına dönüştü. Böylece yakın tarihimizin çok önemli bir kültür varlığı ve onun etrafındaki yaşamlar  belgelenmiş oldu. Projeyi oluşturan İzmir Ekonomi Üniversitesi idi. Burada projede çok emeği olan arkadaşım Yrd. Doç. Dr. Dilek Himam'ı özellikle belirtmek isterim. Ayrıca İzmir Kalkınma Ajansı da çalışmalara destek verdi. 
-----------------
Last January a project had started to digitize the textile patterns of İzmir Halkapınar Sümerbank Printed Cotton Industry that functioned between 1956-2000. Besides the textile patterns, with the contribution of Sümerbank veterans and their personal archives this project evolved into a social history research. Thus an important cultural heritage of our near history and the lives around it were documented. This project was founded by Izmir University of Economics. Here i would like to mention my friend Assist. Prof. Dr. Dilek Himam who really had put so much labor into this project. Izmir Development Agency had also supported the work.

İlk sonuçlar/ First results
Projenin ilk bölümü tamamlandı ve iki sonuç ürünü var. İlki 14-27 Kasım 2015 tarihleri arasında Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi’nde gerçekleşecek olan sergi. Bu tarihlerde İzmir'de iseniz mutlaka gitmenizi öneririm.Ben 13 Kasım'daki açılışa katıldım. Sümerbank tasarımı bir pazenle kendi diktiğim elbisemi giydim. Uzaklarda olanlar için çektiğim fotoğrafları aşağıda paylaşıyorum. (Büyük halini görmek için üzerine tıklayın) İllüstrasyonlar Öğr.Gr. Angela Burns'e ait.
İkinci sonuç ise oluşturulan dijital tekstil arşivi. Web adresi www.tudita.com. Yani Türkiye Dijital Tekstil Arşivi. Bu sitede tüm kumaş desenleri yüklü.Dokuma biçiminden temasına kadar farklı kategorilerle arama yapabiliyorsunuz.Ben doğum yılım olan 1978'e baktım ve o desenlerden birini kendim yeniden yapmaya karar verdim. Deneyeceğim en azından:)
İlginizi çekiyorsa ya da Sümerbank'ı seven birilerini tanıyorsanız bu haberi paylaşın olur mu?
--------------
The first part of the project had been completed and there are two results. The first is the exhibition in Ahmed Adnan Saygun Arts Center between 14-27 November 2015. If you are in Izmir around this time please go and visit it. I had joined the opening on November 13. I wore a flannel (designed by Sümerbank) dress that i have sewed. Below i am sharing my photos from the exhibition for those who are faraway. (To view bigger click on them) The illustrations were done by Instructor Angela Burns.
The second result is the digital textile archive. Web address is www.tudita.com. Turkey Digital Textile Archive. On this site you will find all the textile patterns.You can search in different categories from weaving pattern to theme. I checked my birth year 1978 and decided to make one of the patterns from this year. At least i will try:) 
If you are interested or know someone who loves Sümerbank, do share the news, will you?