15.02.2015

"Özgürlük" Çanta/ "Freedom" Clutch


Taa geçen sene bu zamanlar akrilikle bir kumaş boyama denemesi yapmıştım. Boyutları yaklaşık 35 x 20 cm gibi bir şeydi. İleride bir çanta haline getiririm diye düşünmüştüm. Araya başka başka işler girdi, ben bir türlü devam edemedim. İlk fikrim de zamanla değişti. 
----------
Last year around this time i tried painting fabric with acrylic. The fabric was approximately 35 x 20cm. I thought i would turn it into a bag. But many things had intervened, i could not continue. And my initial idea had changed, too.
 
Sonunda bu hafta arka paneli de bambaşka renklere boyayıp bir çanta haline getirdim ve bir arkadaşıma doğumgünü hediyesi olarak verdim.
------------
 In the end, this week i painted the back panel in totally contrasting colors and turned them into a clutch and gifted to a friend of mine for her birthday.


Önce fermuarı dikmekle işe başladım. Kumaş ile fermuarı ön yüzleri birbirine bakacak şekilde üst üste koyup diktim.
----------
First i started with sewing the zip in place. I have put the fabric and the zip facing each other's right sides and sewn.


Aynı işlemi arka yüzde de tekrarladım. Fermuarı diktikten sonra, biraz araladım. Kumaşların ön yüzleri birbirine bakacak şekilde hizalayıp diğer 3 kenardan diktim. En sonunda fermuarın açık bölümünden bütün çantayı tersyüz ettim.
-----------
I have repeated the same on the rear face. I have opened the zip a little bit after i have sewn it. I aligned the fabrics on their right faces and sewn the other 3 sides. Finally i have turned the bag inside out from the unzipped part.



Akrilik boya kuruduğu zaman suya dayanıklı hale geliyor ve kumaşı sertleştiriyor. Kumaş neredeyse deri gibi oluyor. O yüzden çantaya ayrıca astar yapmadım. Buna rağmen çanta dik duruyor.
------------
When acrylic dries it becomes waterproof and stiffens the fabric. The fabric almost becomes like leather. That's why i did not sew lining. Still, the clutch holds its shape well.




13.02.2015

Her güne bir desen 12-13/ A pattern everyday 12-13

Bu iki desenden ilki başarısız bir deneme. İkincisi daha iyi sonuç verdi. Daha önce kestiğim lastik panodan bir damga daha yapmak istedim. Eskiz kağıdına bir balık resmi çizdim. Sonra da lastik panoya geçirdim.
-------------
The first one of these two patterns is a failure. The second one ended up better. I wanted to carve a stamp from the foam panel i have cut before. I drew a fish on tracing paper. Then i transfered it to the foam panel with pencil.


Panoyu kesmek yerine ısıtarak şekillendirmeyi denedim. Evdeki havyayı alıp çizgilerin üzerinden gittim. Daha önce nette ahşap yakma seti ile benzer bir uygulama yapıldığını görmüştüm.
----------
Instead of carving the foam panel i wanted to heat it for shaping. I took the soldering iron at home and went over the lines. Formerly i saw people using wood burner tools to do the same thing on internet.


Görünüşte fena değildi damga.
----------
Apparently it seemed ok at first.



Ama baskıyı görünce havyanın panoyu fazla ısıttığını anladım. Ucu kalın olduğu için çizgileri gereğinden fazla eritmiş. Sonuçta balıktan çok balık iskeleti gibi bir görüntü oluşmuş:)
--------
But when i saw the pattern i realized the soldering iron had heated the panel more than necessary. As the tip was thick the lines melted more than needed. As a result, instead of a fish the image looked more like a fish skeleton :)


Damgayı ters çevirip maket bıçağı ve bir kalemin ucu ile yeniden oydum. 
-------
I turned the stamp backwards and carved with a blade and the tip of a mechanical pencil.


Sonuç çok daha iyi oldu.
--------
Turned out much better.

Ve ikinci haftanın tüm desenleri:
----------
And the patterns of the second week altogether:



12.02.2015

Her güne bir desen 11/ A pattern everyday 11

Eski kitap sayfası üzerine geri dönüştürülmüş krem kapağı ve plastik kart damga, ıstampa mürekkebi ile baskı. Bu deseni çok sevdim. Çok naif ama geometrik, eskiz gibi bir görüntüsü var :)
---------------
Block printed on an altered book page with recycled cream cap and plastic card as stamp, with endorsing ink. I loved this pattern very much. Very naive but geometric, it has a sketchy look :)

Her güne bir desen 10/ A pattern everyday 10

eski kitap sayfası üzerine el yapımı damga ve ıstampa mürekkebi ile baskı
---------------
block printed on an altered book page with handmade stamp and endorsing ink
 
 
 
 

Her güne bir desen 9/ A pattern everyday 9

eski kitap sayfası üzerine geri dönüştürülmüş zarf parçaları, ev yapımı kumaş bant, karton.
---------------
on an altered book page with recycled envelope pieces, handmade fabric tape, cardboard.
 
 

Her güne bir desen 8/ A pattern everyday 8

eski kitap sayfası üzerine akrilik+ markör
--------------------
on an altered book page with acrylic + marker
 
 

11.02.2015

Her güne bir desen 7 ve DLP/ A pattern everyday 7 and DLP

Şubat ayı desenlerine devam. DLP için 31 Ocak-06 Şubat haftasının sayfası.
Ocak ayı konusu: Boş sayfa ve onunla yüzleşme yolları!
Ocak 31
Sanat Egzersizi: altlık kağıt (çalışırken masanızın üzerini koruyan, mürekkeple boyayla kaplanan müsvedde kağıt)
Günce Egzersizi: İleride neler olacak? 

Sayfayı yine parmaklarımla akrilik kullanarak boyamıştım. (Arada parmaklarımı temizlemek için başka bir kağıt kullanmıştım, bu da altlığım oldu.) Beyaz markör ile üzerine bu senenin hayallerini, planlarını yazdım. Yazıyı iki farklı yönde çakıştırarak yazdığım için okunması mümkün değil. Önemli olan yazılmış olması yani kafamdan çıkması. Ve parlak renkli zemin üzerinde belli bir desen oluşturması. Altlık kağıdı alıp birkaç daire kestim. En üste de onları ekledim, bitti.
------------
February patterns continued. And the page for DLP 31 January-06 February.
January Theme: The Blank Page and How to Face It!
January 31
Art Challenge:  Under Paper (paper on your work table that gets all inky while you work)
Journal Prompt:  What Lies Beneath?


I have painted the page with my fingers using acrylics. (As i worked i cleaned my fingers on a spare sheet which became my under paper) I have written my dreams and plans for this year on top with a white pen. As i have written my text stacked it is not readable. The point is to write thus get it out of my head. And to make a pattern on the bright colored background. I took the underpaper and cut a few cricles. Pasted them on top and called it a page.


6.02.2015

Her güne bir desen 6/ A pattern everyday 6

eski kitap sayfası üzerine el yapımı damga ve ıstampa mürekkebi ile
---------------
on an altered book page with handmade stamp and endorsing ink


Bu haftanın tüm desenleri. Eski kitap sayfaları üzerine markör, akrilik, damgalar ve ıstampa mürekkebi ile
----------
This week's patterns. On altered book pages with markers, acrylic, stamps and endorsing ink.


4.02.2015

Her güne bir desen 4-5/ A pattern everyday 4-5

eski kitap sayfası üzerine el yapımı lastik damga ve ıstampa mürekkebi ile
--------------------
on an altered book page with homemade foam stamp and endorsing ink


eski kitap sayfası üzerine akrilik+ markör
--------------------
on an altered book page with acrylic + marker


2.02.2015

Her güne bir desen 2-3/ A pattern everyday 2-3


Eski kitap sayfaları üzerine keçeli kalemler, ince uçlu renkli mürekkepli kalemler
---------
On altered book pages felt tip pens, colored ink pens





Sümerbank'ın kültür mirası/ Cultural Heritage of Sümerbank

 İzmir Ekonomi Üniversitesi Arşivi'nden alınmıştır./ Courtesy of Archive of Izmir University of Economics

Benim gibi ortayaşlarını sürmekte olan pekçok insan için Sümerbank çocukluğumuzun önemli bir parçasıdır. Hazır giyimin bu kadar yaygın olmadığı dönemlerde dikilen elbiselerin, pijamaların temel kumaş kaynağıdır Sümerbank. Bunun yanında ürettiği seramik, porselen, cam objeler de 20.yüzyılın başlarından 1980lerin sonuna kadar Türkiye tasarım tarihini belgeler. Ne yazık ki Sümerbank da pekçok diğer devlet kurumu gibi zamanla "kar etmez" hale gelmiş ve sonunda özelleştirilmiştir. Bu süreçte yılların birikimi olan arşivleri de sahipsiz kalmış, yok olmuştur. İzmir'de bulunan Sümerbank Halkapınar Basma Sanayii 1933 yılında kurulur, 1986'da özelleştirme sürecine girer ve 2001'de tasfiyesine kadar işlemeye devam eder. 2006 yılında İzmir Ekonomi Üniversitesi gerekli izinleri alarak Sümerbank'ın atıl durumdaki kumaş ve kumaş albümlerini depolardan kurtarır. Temizleme ve koruma işlemleri başlar. Bugün artık projenin 2. kısmına geçilmiş durumda. Arkadaşlarımın görev aldığı bir proje bu. 

"İzmir Ekonomi Üniversitesi Moda ve Tekstil Tasarımı Bölümü, İzmir Kalkınma Ajansı (İZKA) tarafından desteklenen “Dijital Tekstil Desen Arşivi ve Sanal Müze Oluşturulması Projesi" ile Sümerbank’ın Halkapınar Basma Sanayii Müessesesi’nde, 1956-2001 yılları arasında üretilmiş tekstil desenlerinin proje kapsamında korunmasını, dijital bir müzeye dönüştürülmesini, ulusal ve uluslararası platformda paylaşıma açık şekilde desen arşivi oluşturulmasını hedefliyor.
Proje sonunda araştırmacıların, tasarımcıların, öğrencilerin, sanayicilerin, çeşitli kurumlarda çalışan profesyonellerin faydalanabileceği bir dijital desen arşivi oluşturularak Sümerbank kültürel mirasının gelecek kuşaklara aktarılması sağlanacak."

İşte projenin web duyurusu: http://kpm.ieu.edu.tr/tr/news/type/read/id/3533
--------------------

For many middle aged people like me, Sümerbank is an important part of our childhood. In a period where ready made fashion was not that widespread, Sümerbank had been the main fabric source for all the sewn dresses and pyjamas. Moreover, Sümerbank had become a documentary of Turkish design history through its ceramic, porcelain and glassware production from early 20th century until 1980s. Unfortunately, like many other state institutions, Sümerbank had become of "little profit" and finally had been privatized. In this process its archives had been left on their own and doomed to perish. İzmir Sümerbank Halkapınar Calico (cotton print) Industry was founded in 1933, privatization had started in 1986 and the industry stopped in 2001. In 2006, Izmir University of Economics had taken the necessary permits to save Sümerbank fabrics and fabric swatch albums from its abandoned depots. Then cleaning and conservation process had started. Today the 2nd phase of the project had started. My friends are taking part in this project. 

"Izmir University of Economics aims to archive thousands of patterns and share them with the sector with its “Establishing Digital Textile Design Archive and Virtual Museum” titled project supported by Izmir Development Agency (IZKA). A digital pattern archive will be established at the end of the project where researchers, designers, students, industrialists, and professionals from various organizations will be able to utilize, and cultural heritage of Sümerbank (Sümerbank was established in 1933 as a state owned bank for funding the construction of textile factories and the development of the textile industry in Turkey) will be transmitted to future generations. "

Here is the web announcement of the project: http://kpm.ieu.edu.tr/en/news/type/read/id/3533 (click English on the right hand side of the web page to read it)

1.02.2015

Her güne bir desen 1/ A pattern everyday 1

Şubat ayının projesi, Julie Fei-Fan Balzer'dan. Her gün bir desen çizilecek, mümkünse uydurulacak :) Eski kitap sayfası üzerine markör ile.
----------
Project of February, from Julie Fei-Fan Balzer. Every day a pattern will be drawn and if possible will be made up :) On an altered book page with marker.


30.01.2015

İstanbul Kanatlarımın Altında/ İstanbul Beneath My Wings

Hezarfen Ahmet Çelebi, 1632 yılında, İstanbul Galata Kulesi'nden kendi yaptığı kanatlar ile aşağıya atlar ve süzülerek karşı yakada 3358 m ötedeki Üsküdar Doğancılar Meydanı'na iner. Bu olayı 17.yy gezgini Evliya Çelebi dışında aktaran kaynak olmasa da Ahmet Çelebi Türk havacılık tarihinde önemli bir yer tutar. "İstanbul Kanatlarımın Altında", Hezarfen Ahmet Çelebi'nin hayatını konu alan 1996 tarihli filmdir.
-------------------
Hezarfen Ahmet Çelebi,  back in 1632, jumped off from İstanbul Galata Tower with wings he had designed and produced, floating in the sky he landed down in Üsküdar Doğancılar Square, 3358m away on the other side of the Golden Horn. Though no resources other than the 17th century traveler Evliya Çelebi reported this incident, Hezarfen Ahmet Çelebi is considered a pioneer in Turkish aviation history. "İstanbul Beneath My Wings" is the 1996 biographic film on Hezarfen Ahmet Çelebi.


Parmaklarımı akrilik boyaya daldırıp eski kitap sayfasını boyadım. Kendi kestiğim şablonları da kullandım. Kolaj mı yapsam diye düşünürken Galata Kulesi çıktı karşıma. Başka bir dergide de hayvanlar vardı. Alıp hepsini birleştirdim. Kanatları siyah markörle boyadım, etrafını beyaz markörle çizdim. Esen rüzgarı da ekledim. Böylece uçamayan dört ayaklılar uçtu :)
---------
I painted the altered book page, dipping my fingers into acrylic paint. I have also used the stencils i have cut. As i was thinking whether to do some collage i found the picture of Galata Tower. In another magazine were the animals. I took them all and combined. I have painted the wings with black marker and outlined them with white marker. I have added the blowing wind. Thus the four legged ones which could not fly, started to fly :)


Bunlar de kendi kestiğim şablonlarım:
----------
And these are my home made stencils:


23.01.2015

şiirli cumalar/ poem fridays 23.01.2015

BOZKIR

Denizi özledik, denizi,
denizin alçalıp yükselişini
külrengi günlerde uçuşan
ak martıları,
büyük sessizlik içinde
geceye doğru,
aydınlık, ılık
denizi özledik.


Cevat Çapan

16.01.2015

şiirli cumalar/ poem fridays

2/25 HAZİRAN 1981

Yoktun ya burda
Burda yokken
Daha sıkı tuttum ellerinden
Daha yakından baktım yüzüne
Daha iyi daha çok
Gördüm dinledim seni
Takıldım peşine sonra
Gözlerinden geçen bulutların
Yere düşmüş bir gülün
Belki senin önündeyim şimdi


Arif Damar

15.01.2015

altıgen/ hexagon

eski kitap sayfası üzerine akrilik, markörler
---------
on an altered book page with acrylic, markers 
 
 

Evet / Yes

eski kitap sayfası üzerine akrilik ve yağlı pastel
---------
on an altered book page with acrylics & oil pastels


12.01.2015

frida kahlo


Pam Carriker'in pozitif/ negatif alan egzersizini görüp denedim. Eski kitap sayfası üzerine akrilk ve kurşunkalem.
-----------
I saw Pam Carriker's exercise on positive/negative space and gave it a try. On an altered book page with acrylics and pencil.


3.01.2015

şiirli cumalar/ poem fridays

biraz gecikmeyle/ a little bit late

Kibrit Çakıyorsun Karanlıkta

Kibrit çakıyorsun karanlıkta
badem çiçeklerini görmek için
Ve mart denizlerinde tedirgin bir çift
sarnıç gemisi gözlerin
Bir iş açacaksın sen başımıza
yangın mı olur artık, bahar mı?


Can Yücel

2.01.2015

mücevher/ gem

eski kitap sayfası üzerine akrilik+ ev yapımı ıstampa+ ıstampa mürekkebi+markörler
----------
on an altered book page acrylic+ home made stamp+ endorsing ink+ markers


2. deney/ 2. experiment

eski kitap sayfası üzerine akrilik+ markörler
-----------
on an altered book page acrylic+markers


nasıl yapıldığını görmek için Judi Hurwitt'in kılavuzu
------------
to see how this is made see Judi Hurwitt's tutorial

yılın ilk deneyleri/ first experiments of the year

Sanat bloglarını dolaşırken bazen bir kılavuza rastlıyorum. Kimi sanatçılar çalışma sürecini de paylaşıyor. Pek çok şey bana ilham verse de gördüğümü birebir kopyalamak pek bana göre değil. Yine de zamanım ve isteğim olduğunda dönüp, en azından fikir bazında bazı şeyleri denemek için oluşturduğum bir klasörüm var. Aslında daha önce başka bir blogda görmüştüm. Kristin Dudish 2013 yılında her salı günü böyle bir kılavuzu alıp deneyerek ürettiklerini paylaşıyordu. Okuyucuları da aynı kılavuzu denemeye ve ürünlerini paylaşmaya davet ediyordu. Ben de bazı haftalar katılmıştım. Hem kılavuzu üreten sanatçı hem de kılavuzdan faydalanarak yeni ürünler yaratanlar süreci tartışıyorduk. Öğretici ve eğlenceliydi.
Kasım ayı başından beri (her yıl olduğu gibi) insanüstü yoğunluğa ulaşan çalışma hayatım bütün enerjimi bitirdi. Üniversite yıllarından beri bu durum hiç değişmedi. Ve sorumlusu da benim biliyorum. Son birkaç yıldır koşulları iyileştirmek için uğraşıyorum, çok az ilerleme kaydedebildim. Yine de vazgeçmiş değilim. En azından yılın son günü ve ilk günü çalışmamak için kendime söz verdim. 31 Aralık günü bütün gün ailemle yemek yaptım, sohbet ettim. Belki de yazdan beri ilk defa bir arada yarım saatten fazla oturduğumuzu fark ettim. Ailem sağlıklı ve yanımda olduğu sürece hiçbir şey umurumda değil. 1 Ocak'ı da yatıp yuvarlanarak geçirdim. Akşam da yeni yıla güzel bir başlangıç olması için boyalarla oynadım. 
Bu deney de Judi Hurwitt'in Approachable Art (Ulaşılabilir Sanat) blogundan. O buna stacked journaling adını vermiş. Türkçe'ye çevirirsek bindirilmiş yazılar diyebiliriz sanırım. Yöntem, bir yüzeye yazı yazıp, sonra ilk yöne dik olacak şekilde, ilk metnin üzerine yazı yazmaktan oluşuyor. Hem grafik olarak potansiyeli çok hem de kendi kendine söylenmek için çok uygun. Judi'nin yaptıklarına mutlaka bakmalısınız. Ben ilk deneyleri kağıt üzerine yaptım. Ama kumaş üzerine de birkaç deneme yapacağım.
----------------------
When i am visiting art blogs sometimes i come across a tutorial. Some artists share their work process. Though many things inspire me, copying something one to one is not for me.  Yet, in order to try things at least as an idea when i have the time and urge, i have made up a folder. Actually i have seen it in another blog. Kristin Dudish back in 2013, every Tuesday, was trying a tutorial and sharing her work. She also encouraged the readers to try and share their work. I had joined in some weeks, too. Both the artist who made the tutorial and the people who had produced something with that tutorial were discussing the process. It was educative and fun.
Since the beginning of November (like every other year) my work life reaching beyond human limits had consumed all my energy. This condition had not changed since my university years. And i am the only one to blame i know. I am struggling to improve the situation since a few years, and i have made very little progress. But i am not giving up. At least i promised myself not to work on the last and first days of the year. On December 31 i cooked and chatted all day with my family. Perhaps for the first time since summer i realized we had come and stayed together for more than half an hour. As long as my family is in good health and by my side i do not care for anything else. I have just been lazy on January 1, too. And at night i played with paints to make a beautiful start to the year.
This experiment is from Judi Hurwitt's Approachable Art blog. She calls it stacked journaling. The method is composed of writing on a surface and then writing on a perpendicular direction to the first text. It has a lot of graphic potential and it is very suitable for murmuring on your own. You should really see what Judi had produced. I myself have made the first experiments on paper. But i will try on fabric, too.

eski kitap sayfası üzerine markörler
-----------
markers on altered book page

13.12.2014

kıvrım/ curve

artık kullanılmayan lastik bir panodan kestiğim ıstampa
------------
a stamp i have carved from an unused rubber panel


ve ilk deneme. eski kitap sayfası+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı ıstampa+ akrilik+ kumaş/karton/ kağıt kolaj+ markör+ eski zarf
-------------
and the first trial. altered book page+ endorsing ink+ home made stamp+ acrylic+ fabric/ cardboard/ paper collage+ marker+ old envelope



8.12.2014

yeni şablonlar/ new stencils

Bir çikolata paketinden kestiğim şablonlar. Deseni asetat kalemiyle çizdim, maket bıçağı ve makasla kestim.
--------------
Stencils i have cut from the package of a chocolate. I have drawn the patterns with an acetate pen and have cut them with a blade and scissors.


ve deneme. akrilik+ markörler + ev yapımı şablon. "Adını kalbime yaz",
1990larda Terence Trent D' Arby'nin söylediği şarkı. Haftasonu radyoda dinleyince hatırladım.
---------
and the trial. acrylic+ markers + home made stencil. Song by Terence Trent D' Arby from 1990s. I remembered it when i heard it on the radio this weekend.
 

6.12.2014

barok/ baroque

Ne zamandır yapmak istediğim şablonlardan biri de buydu. Deseni asetat üzerine sabit markörle çizdim. Sonunda bir akşam oturup makasla kestim. Ve ilk denemeyi yaptım.
-------------
This was one of the stencils i wanted to make since a long time. I drew the pattern on acetate with a permanent marker. Finally i have sat down one night and cut it with scissors. And i have done the first trial.


eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markör+ yağlı pastel+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon
------------------
  altered book page+ acrylics+ white marker+ oil pastel+ endorsing ink+ home made stencil


elmanın yarısı/ half of the apple

eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markörler+ ev yapımı ıstampa+ ıstampa mürekkebi+ kuru boya+ ev yapımı alfabe şablonu

-------------

altered book page+ acrylics+ white markers+ home made stamp + endorsing ink+ colored pencil+ home made alphabet stencil

neden olmasın/ why not



eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markör+ yağlı pastel
-------------
altered book page+ acrylics+ white marker+ oil pastel
 
 

5.12.2014

şiirli cumalar/ poem fridays

Gizli Sevda

Senin gözlerinden öyle acı
Bir ışık geçer ki bazan...
Melek mi, şeytan mı belli olmaz
Bakar pusularda uzaktan.
Senin ellerin öyle nârin
Bulutlar gibi yüzsün varsın.
Takıp pençeni yüreğime
Baştan başa yırtarsın.


Masallarda iki tel birbirine
Sürtülürse yardıma devler koşar.
Senin saçların öyle gür ki
Rüzgâr esse kıyamet kopar.


Alıp başımı delicesine
Koşmak isterim nere olursa olsun.
Tutarsın devler gibi yolumu,
Ne yana koşsam durdurursun. 


Cahit Külebi